*όπου ''Ενός'' στα αρχαία ελληνικά σημαίνει ''άνθρωπος''. Έν=Ένα=One=Ο.Ν.Ε.=Ο.Η.Ε=UN=Γυνή=Οίνος=Venus/Αφροδίτη.

Η ''Πλειοψηφία του Ενός'' δεν αναφέρεται μόνο στο γεγονός ότι στην ζυγαριά της οικονομίας οι πολλοί βουλιάζουν και ο ένας διασώζεται αλλά, επιπροσθέτως, σημαίνει ότι αυτός ο ένας (1) άνθρωπος διασώζει κυρία και έλκει το πλοίο της κυβέρνησης, τον κύβο που ερρίφθη και βυθίζεται (όπως ακριβώς σε μιαν ζυγαριά όπου η μάζα των πολλών χάνεται λόγω του βάρους). Η βάση της ερευνητικής μεθόδου στηρίζεται στην διαδικασία λήψης αποφάσεων κατά πλειοψηφία και την έκδοση αποτελεσμάτων μετρήσεων, ερευνών, ψηφοφορίας, εκλογής στα Ευρωπαϊκά Συμβούλια και στις Συνόδους Κορυφής της Ε.Κ. που διασώζουν μιαν χώρα -άνευ δικαιώματος αρνησικυρίας (βέτο)- από την ανισορροπία του Δημοσίου και από το “φούντο” του ταμείου της, δηλ. το Δ.Ν.Τ., με βάση τον Μηχανισμό Συναλλαγματικών Ισοτιμιών του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος και το εσωτερικό δίκτυο INNERNET πληρωμής της εργασίας των Ελλήνων κατ' οίκον: είναι το μοναδικό οικονομικό και τραπεζικό σύστημα στον κόσμο που λειτουργεί ως ραδιο-τηλεοπτικό κανάλι θετικών ειδήσεων και νέων μέσω προγραμμάτων και ταινιών με σκοπό την επικοινωνία με το κοινό. Αφενός χρησιμεύει ως Τράπεζα (Data Bank) πληροφοριών, δεδομένων και αίματος με προσωπική περιουσία 300 τρις Φοινίκων και αφετέρου βασίζεται στους θεσμούς της Ελεύθερης Οικονομίας ("Free Market"), στην απόλυτη τραπεζική πίστη, στο επιτόκιο Labor και στο ελληνικό νόμισμα οίκου (I.Q., συμβολική ονομασία για τον Φοίνικα, ο οποίος είναι το νόμισμα των Ελλήνων που αγαπούν την πατρίδα τους, που γνωρίζουν επαρκώς αρχαία και νέα Ελληνικά, Λατινικά, Αγγλικά, Γαλλικά κ.τ.λ., αγαπούν την έντεχνη μουσική, ελληνική και ξένη, και την ίδια την Τέχνη ενώ, με βάση την κατά κεφαλήν καλλιέργεια του Α.Ε.Π. αποτελεί την πλέον ανθούσα οικονομία στην Ευρώπη). Πρόκειται για μιαν νομισματική μονάδα που χαμηλότερη από αυτήν στον κόσμο σε αξία πλούτου δεν υπάρχει διότι πρωτίστως η νοημοσύνη και το νόμισμα των πολιτών που την χρησιμοποιούν δεν υποτιμάται ΠΟΤΕ: ειδικότερα, στηρίζεται στο νόμισμα της Αναγέννησης -ο Φοίνιξ- με βάση την ρήτρα E.C.U., δηλαδή 1 Φοίνιξ=3 Δολλάρια ενώ το Ευρώ υπολογίζεται με βάση τις συναλλαγματικές ισοτιμίες των υπολοίπων νομισμάτων με βάση το E.C.U., το E.C.U. όμως υπολογίζεται ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ!

ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΑ ΠΟΡΤΑΛ ΚΑΙ ΤΑ ΤΑΜΠΛΕΤ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥ:

ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΜΕΝΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ: www.my-insense.blogspot.com ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΕΞΥΠΝΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ: wwwpropagenda.blogspot.gr
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΑΡΧ.ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ: wwwmetafrasths.blogspot.com ΣΕΛΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ TYΠΟ: www.prothexousia.blogspot.com ΜΥ-INSENSE: wwwmiss-insense.blogspot.com
ΕΔΩ ΚΑΤΕΒΑΖΩ ΤΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΜΕΛΕΤΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑΣ: www.scribd.com/user/22895639/ChrysJazz

Σάββατο, 22 Δεκεμβρίου 2012

ΤΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥ

Ο Χρήστος Παπαχριστόπουλος έχει επικεντρώσει την μεταφραστική του προσπάθεια στο έργο μεγάλων Ευρωπαίων συγγραφέων που έχουν ιδιαίτερη σχέση με την αρχαία Ελλάδα. Στην εστία του έργου του βρίσκονται τα εξαιρετικά δοκίμια του Αλμπέρ Καμύ, του Τζωρτζ Όργουελ, της Σιμόν Βέϊλ και του Κλάους Μανν. Ο ίδιος αποφάσισε να γνωρίσει στο κοινό της Ελλάδος όχι τα μεταφρασμένα μυθιστορήματα αυτών των συγγραφέων που ήδη κυκλοφορούν στο εμπόριο αλλά τα αδημοσίευτα στην Ελλάδα κείμενά τους που εξηγούν όλο το άγνωστο έως τώρα πιστεύω τους. Εξάλλου, θεωρεί ότι στην ουσία πρόκειται για τον ίδιο συγγραφέα, τον Πλάτωνα, που εμφανίζεται κάθε φορά με διαφορετικό όνομα σε όλα αυτά τα κείμενα. Οι μεταφράσεις είναι από τα Αγγλικά ή Γαλλικά στα Νέα Ελληνικά με βάση το συντακτικό των Αρχαίων Ελληνικών.
Τα κείμενα που ο Χρήστος Παπαχριστόπουλος έχει μεταφράσει ιδιοχείρως σε χειρόγραφο είναι τα ακόλουθα:

α) ΑΛΜΠΕΡ ΚΑΜΥ

"ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΥΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΣ"
θεατρικό έργο με εισαγωγή Camus & Jean-Louis Barrault που ολοκληρώνει την σειρά δοκιμίων "Ούτε δήμιοι ούτε θύματα", έργο που η συνολική του σύλληψη έγινε στις 19/11/1948 στο Συμβούλιο Ασφαλείας του Ο.Η.Ε.στην Salle Pleyel, παρουσία των Αλμπέρ Καμύ, Ζαν-Πωλ Σαρτρ, Αντρέ Μπρετόν, Γκάρυ Νταίηβις και ολοκληρώνει την σειρά δοκιμίων του Καμύ με τίτλο "Νοέμβριος 1948". Το θεατρικό έργο τελειώνει με σαφή αναφορά στον Λουκρήτιο και στην -μετά τον 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο- Πανούκλα των Αθηνών καθώς και στην περιφρονητική φυγή των Αρχαίων Θεών. Έχει κρατηθεί ως μια απόδειξη για το Ισοζύγιο Πληρωμών του Δ.Ν.Τ.- σύμφωνα με τα λεγόμενα Special Drawing Rights- και τους κανόνες του συγγραφέα David Hume. Βρίσκεται σε ευθεία συνάρτηση με την διπλωματική εργασία του Καμύ με τίτλο "Χριστιανική Μεταφυσική και Νεοπλατωνισμός.

"ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΝΕΟΠΛΑΤΩΝΙΣΜΟΣ" διπλωματική εργασία 1935
"Ο ΑΠΙΣΤΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ", ομιλία στο Latour-Maubourg 1948
"ΔΟΚΙΜΙΟ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ" σε συνεργασία με τον Άρθουρ Καίσλερ, 1957
"Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΝΕΜΕΣΕΩΣ", αποσπάσματα δοκιμίου με βάση τα Σημειωματάρια ΙΙΙ.
"ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΙΝ: Η ΤΕΧΝΗ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ", Διάλεξη Στοκχόλμης , Νόμπελ 1957
"ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ", Διάλεξη στον όμιλο Παρνασσού στην Αθήνα 1956
"Η ΗΛΙΑΚΗ ΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΑΡΧ. ΕΛΛΗΝΩΝ: ΑΠΟΨΕ Η ΑΥΛΑΙΑ ΑΝΟΙΓΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΕΝΕ ΣΑΡ", ραδιοφωνική ομιλία του Αλμπέρ Καμύ για τις σχέσεις με την Αρχαία Ελλάδα
"ΓΙΑΤΙ Η ΙΣΠΑΝΙΑ" απάντηση σε κριτική του Γκαμπριέλ Μαρσέλ
"ΕΙΣΑΓΩΓΗ" στα έργα "Καλιγούλας", "Ξένος", "Πτώση", "Δίκαιοι" και "Παρεξήγηση"
"Η ΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ" ομιλία του συγγραφέα στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια το 1946
''ΔΙΕΘΝΗΣ ΛΕΝΙΝ: ΤΑ ΠΡΟΠΥΛΑΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ'', εισαγωγή του συγγραφέα στο βιβλίο του Alfred Rosmer ''O Λένιν στην Μόσχα'', 1953
"ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΤΟΜΙΚΗ ΒΟΜΒΑ", 1945
"ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΜΕΝΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ", Μνήμες του Καμύ από επίσκεψη στην Γερμανία με αναφορές για εικονογράφηση από τον Μποτιτσέλλι
''ΜΙΑ ΕΠΕΤΕΙΟΣ: 19 ΙΟΥΛΙΟΥ 1936", άρθρο για τον Ισπανικό Εμφύλιο
''ΟΙ ΑΔΕΛΦΟΙ ΜΑΣ ΙΣΠΑΝΟΙ'', άρθρο για το κινηματογραφικό έργο Sierra de Teruel και το ανάκτορο Αλκαζάρ στο Τολέδο
''Η ΑΙΩΝΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ''
''ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ''
''ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΕΝΟΣ ΚΟΣΜΟΥ''
''Η ΥΓΡΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ'', 1947
''ΜΕΛΕΤΗ ΓΙΑ ΣΥΛΛΗΨΗ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ Ο.Η.Ε.''
''ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ"
''Η ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΗ ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΣΕ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ''
''ΣΥΝΤΡΙΠΤΙΚΗ ΠΛΕΙΟΨΗΦΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ''
''Η ΠΗΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΗΣ ΝΟΜΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ''
''ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΗ ΤΑΞΗ ΚΑΙ ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ''
''ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΑΡΞΙΣ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΑ''
''ΜΥΣΤΙΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΑ ΚΑΙ STATUS QUO''
''ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ''
''ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΗ ΠΕΙΘΑΡΧΙΑ ΚΑΙ ΤΥΡΑΝΝΙΑ''
''ΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΔΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ''
''ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ''
''ΤΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΕΙΟ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ''
''Η ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ''
"ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ"
''ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ''
''ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΚΡΙΣΙΣ"
"ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΑΝΟΥΚΛΑ"
"Η ΕΥΤΥΧΙΑ ΚΑΙ Η ΠΑΝΟΥΚΛΑ"
''ΤΟ ΧΑΜΟΓΕΛΟ ΚΑΙ Ο ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΤΗς ΕΥΤΥΧΙΑΣ''
"ΤΙΜΗ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΞΟΡΙΣΤΟ"
"Η ΣΑΡΚΑ"
"ΤΟ ΕΛΛΗΝΟΠΟΥΛΟ"
"ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ"
''Η ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ''
"Η ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ"
"Η ΓΑΛΛΙΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΣ"
"Η ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ"
"NO PASSARAN"
"ΤΟ ΑΙΜΑ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ"
''Ο ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΟΥΛΑΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ''
"Η ΝΥΧΤΑ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕΙΑΣ"
"ΑΠΑΙΣΙΟΔΟΞΙΑ ΚΑΙ ΕΛΠΙΔΑ"
"ΔΙΑΝΟΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ"
"ΗΘΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ"
"Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΩΣ ΜΙΑ ΑΣΚΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΤΡΟ"
"ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΡΟ"
"ΤΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥ"
"ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ - ΕΞΕΓΕΡΣΗ - ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ"
"ΚΡΙΤΙΚΗ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ"
''ΧΑΡΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ''
''Η ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΗ ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙ ΤΥΠΟΥ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ''
''ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ''
"Η ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ"
"ΚΡΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΤΥΠΟΥ"
"ΑΥΤΟΚΡΙΤΙΚΗ"
"ΤΡΙΓΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΩΝ"
"ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ"
''ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΟΣ ΤΥΠΟΣ''
''ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ''
''Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ''
''ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ''
''Η ΕΠΙΚΕΙΜΕΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ''
"Η ΕΠΙΛΟΓΗ"
''DΕ FACTO KAI DE JURE ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΚΑΙ ΔΙΚΤΑΤΟΡΙΑ''
''ΒΑΣΙΛΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ''
''ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ''
''ΤΟ ΞΙΦΟΣ ΩΣ ΣΥΜΒΟΛΟ ΤΟΥ ΚΥΒΕΡΝΗΤΗ''
''ΤΟ ΠΕΙΡΑΜΑ ΧΙΤΛΕΡ: ΤΟ ΞΙΦΟΣ, Ο ΖΥΓΟΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΚΑΙ Ο ΓΟΡΔΙΟΣ ΔΕΣΜΟΣ''
''Η ΣΥΛΛΟΓΙΚΗ ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ ΣΤΗΝ ΥΠΟΘΕΣΗ ΧΙΤΛΕΡ''
''Η ΦΟΡΜΟΥΛΑ ΤΗΣ ΠΑΝΑΚΕΙΑΣ ΤΩΝ ΘΕΩΝ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ''
''ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΣΟΣΙΑΛΙΣΜΟΣ ΤΟ ΕΤΟΣ 2000''
''ΚΡΑΤΟΣ, ΕΘΝΟΣ, ΛΑΟΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΙΑ''
''ΕΘΝΟΣ, ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ''
''COMBAT, ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΜΟΣ''
''Η ΠΟΙΝΗ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ Ο ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ''
''Ο ΣΤΑΥΡΟΣ ΤΟΥ ΜΑΡΤΥΡΙΟΥ''
''ΛΟΚΟΚΡΙΣΙΑ, ΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ''
''ΤΟ ΞΙΦΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΛΥΨΗΣ ΚΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ''
''Η ΑΠΑΤΗ ΚΑΙ Η ΑΡΕΤΗ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ''
''ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΧΑΡΙΣ''
''Η ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΦΡΟΝΗΣΗΣ''
''Ο ΑΓΩΝΑΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ''
''ΜΗΝ ΚΡΙΝΕΤΕ ΙΝΑ...''

β) ΤΖΩΡΤΖ ΟΡΓΟΥΕΛ"ΓΙΑΤΙ ΓΡΑΦΩ"
"ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΘΑΝΑΣΙΑ"
"ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΘΑΝΑΣΙΑ"
"ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ"
"ΘΡΗΣΚΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΝΟΟΥΜΕΝΟΙ"
"ΤΟ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ"
"Ο ΕΚΛΕΚΤΟΣ ΛΑΟΣ" 1944
"Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΦΑΡΜΑ ΤΩΝ ΖΩΩΝ" 1945
"ΕΞΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΦΑΡΜΑ ΤΩΝ ΖΩΩΝ" 1947
"ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΟΥ 1984 - ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΑ" 1946, κριτική του συγγραφέα Ζαμυάτιν
"Ο.Η.Ε. ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΠΑΙΓΝΙΩΝ" 1946
"ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΑΣΙΣΜΟ" 1940
"ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΤΟ MEIN KAMPF" 1940
"ΤΙ ΕΙΝΑΙ Ο ΦΑΣΙΣΜΟΣ" 1944
"Η ΑΝΟΔΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΕΧΘΡΟΙ ΤΟΥ ΧΙΤΛΕΡΙΚΟΥ ΦΑΣΙΣΜΟΥ" 1945
"ΜΑΡΞ ΚΑΙ ΡΩΣΣΙΑ" 1948
"ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΜΑΖΩΝ" 1947
"ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΣΤΗΝ ΑΣΤΙΚΗ ΕΡΗΜΟ"
"ΑΥΤΟΠΤΗΣ ΣΤΗΝ ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ" 1937
"Η ΚΡΥΦΗ ΙΣΠΑΝΙΑ" 1943
"ΤΑ ΟΚΤΩ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΕΜΟΥ: ΙΣΠΑΝΙΚΕΣ ΜΝΗΜΕΣ" 1944
"ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΦΥΛΑΚΗ" 1944
"Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΜΑΔΡΙΤΗΣ - ΕΞΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ BIG BROTHER" 1946
"ΙΣΠΑΝΙΑ, ΧΩΡΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ" 1946
"ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ"
"ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗ"
"ΓΝΩΣΗ, ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗ"
"ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΚΑΙ ΤΑΞΕΙΣ"
"Η ΟΥΤΟΠΙΑ ΤΟΥ ΟΣΚΑΡ ΟΥΑΪΛΝΤ"
"ΟΙ ΝΕΕΣ ΙΔΕΕΣ ΤΟΥ ΜΑΡΞ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ"
"ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΘ' ΟΔΟΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ"
"ΤΟΠΟΙ ΑΝΑΨΥΧΗΣ"
"Ο ΓΕΡΟ-ΔΑΣΚΑΛΟΣ" κριτική στον Λέοντα Τολστόϋ
"ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΣΜΟ ή Ο κ. ΜΑΓΟΣ"
"ΤΟ ΣΚΕΥΟΣ ΤΗΣ ΟΡΓΗΣ ή ΓΟΥΕΛΣ, ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ", κριτική στον H.G. Wells
"ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΗΓΚΙΩΝ"
"ΕΔΑΦΟΣ ΑΠΟΓΝΩΣΗΣ", κριτική στον F.V. Hayek
"ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΤΟΝ ΝΤΟΣΤΟΓΙΕΦΣΚΙ" 1945
"ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΩΝ ΝΗΣΙΩΝ"
"ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΣΠΗΛΑΙΩΝ"

γ) ΣΙΜΟΝ ΒΕΪΛ
"ΤΟ ΔΟΓΜΑ ΤΩΝ ΠΥΘΑΓΟΡΕΙΩΝ" και "Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ"

δ) ΚΛΑΟΥΣ ΜΑΝΝ
"Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΝΕΟΥ ΠΙΣΤΕΥΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ"

ε) ΕΡΝΣΤ ΓΚΟΜΠΡΙΤΣ
"ΟΙ ΜΥΘΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΜΠΟΤΙΤΣΕΛΙ: Μια μελέτη του ΝεοΠλατωνικού Συμβολισμού του κύκλου του"

στ) ΛΕΒ ΣΕΣΤΩΦ:
"Ο ΥΛΙΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΗΤΤΗΤΟΣ"

ζ) M. MAETERLINCK:
"Ο ΘΗΣΑΥΡΟΣ ΤΩΝ ΤΑΠΕΙΝΩΝ"

η) ΠΡΟΚΛΟΣ
"Η ΣΩΚΡΑΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΩΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ"

θ) ΦΙΛΩΝ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ "Η ΠΑΡΑΒΟΛΗ ΤΟΥ ΚΑΛΟΥ ΣΠΟΡΕΩΣ (ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΚΟΥ)
"Περί αφθαρσίας κόσμου"
"Περί προνοίας"
"Περί του πάντα σπουδαίον ελεύθερον είναι"
"Περί βίου θεωρητικού"
"Εις Φλάκκον"
"Περί αρετών, περί άθλων και επιτιμίων και αρών"

ι) ΛΕΩΝ ΤΟΛΣΤΟΪ "ΙΔΟΥ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΝΤΟΣ ΗΜΩΝ ΕΣΤΙΝ"

Στα πλαίσια της συγγραφικής του δραστηριότητας έχουν, επίσης, γραφεί από τον Χρήστο Παπαχριστόπουλο πάνω από 150 άρθρα στις εφημερίδες "ΑΘΗΝΑΪΚΗ" και "ΧΩΡΑ" με θέμα το Χρηματιστήριο Αξιών Αθηνών, την Σοφοκλέους και το σκάνδαλο της ΔΕΚΑ.
Θα ακολουθήσουν, σύντομα, οι τίτλοι τους και η πλήρης δημοσίευσή τους.

Here follow the titles in English and in Greek of the works translated on handiwork by Christos Papachristopoulos:

α) ALBERT CAMUS

"THE STATE OF SIEGE'' - "L' ETAT DE SIEGE'' - "ΥΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΣ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This theatrical play was actually conceived in 19th November 1948 by the Security Council of the U.N. in Salle Pleyel in the presence of Albert Camus, Jean-Paul Sartre, Andre Breton and Gary Davis and is concluding the series of essays by Albert Camus of November 1948 entitled NEITHER VICTIMS NOR EXECUTIONERS. It makes a clear reference to the plague of Athens after the II World War and its desertation from the Ancient Gods. It was kept as a proof of the Balance of Sheets in the International Monetary Fund -according to the Special Drawing Rights of the I.M.F. and the rules of David Hume- in order to be translated in Greek by the journalist and writer Christos Papachristopoulos (date of birth 19th November 1973), in concordance with the next book "CHRISTIAN METAPHYSICS AND NEOPLATONISM".

"CHRISTIAN METAPHYSICS AND NEOPLATONISM" - ''“Métaphysique chrétienne et néoplatonisme”'' - ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΝΕΟΠΛΑΤΩΝΙΣΜΟΣ" 1935, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is actually the lost essay of the Greek gnocisist Marcion entitled "Against those that say that the creator of the world is not beautiful" and it is adressed by Camus to the children of the Kingdom of God. It deals in 400 pages with the lecythes of the Parthenon in Athens and Gnosticism.

"THE UNBELIEVER AND THE CHRISTIANS" - "Ο ΑΠΙΣΤΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ" 1948, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is a short speech of Albert Camus in the Dominican Monastery of Latour-Maubourg about death, children, God and the joy of life.

"ESSAY AGAINST THE DEATH PENALTY" - "ΔΟΚΙΜΙΟ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ" 1957, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Τhis is a 350 pages essay by Albert Camus and Arthur Koestler against the death penalty.

"THE MYTH OF NEMESIS" - Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΝΕΜΕΣΕΩΣ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is the final plan of Camus in order to conlude with an essay his trilogy "PROMETHEUS", which also included the theatrical play "The State of Siege", the essay CHRISTIAN METAPHYSICS AND NEOPLATONISM and parts from his novel CARNETS III. The most important extracts are a) "The world marches towards paganism but, once more, denies the honour and the price of the paganists. We must make faith our idol, make Christ a Greek and restore the balance" (Carnets ΙΙΙ, page 220), "Return to the passage from Hellenism to Christianism, the only turning point in history" (Carnets III, page 267, "I do not believe in God AND atheist I am not" (Carnets III, page , "At first, Christianism was an inspired teaching but, although, closed because it was Jewish in its essence, unable to make recessions, hard, constrained but miraculous. From its contact with the Mediterranean Sea, there arose a new tenet, Catholic christianism" ("The New Mediterranean Culture").

"CREATE DANGEROUSLY" - ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is the best ever lecture given by A. Camus and translated in 100 pages by Christos P. Papachristopoulos in the reception of the Nobel Prize, Stockholm, 1957.

"THE FUTURE OF TRAGEDY" - "ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ" 1956, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is a lecture by Albert Camus given in the amphitheatre of Parnassus in Greece and it deals with the ancient Greek metaphysics and the Greek tragedies.

"THE SOLAR THOUGHT OF THE ANCIENT GREEKS:Tonight the thatre opens for Rene Char" - "Η ΗΛΙΑΚΗ ΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΑΡΧ. ΕΛΛΗΝΩΝ: ΑΠΟΨΕ Η ΑΥΛΑΙΑ ΑΝΟΙΓΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΕΝΕ ΣΑΡ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is a radio speech by Albert Camus on the theme of Heraclitus and the relations with Ancient Greece.

"WHY SPAIN?" -"ΓΙΑΤΙ Η ΙΣΠΑΝΙΑ" 1948, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note:This is a long, written and harsh statement by Albert Camus on the event of the critique that he received by Gabriel Marcel after the show in Paris at the theatre Marigny of his theatrical play "The State of Siege" It is adressed against every totalitarain, right or left, regime and is closely linked with the "conception" of his play by the U.N. Security Council.

"PREFACE TO THE WORKS CALIGULA, THE STRANGER, THE FALL, THE JUSTS, THE MISUNDERSTANDING" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULO under the title "ΕΙΣΑΓΩΓΗ στα έργα Καλιγούλας, Ξένος, Πτώση, Δίκαιοι και "Παρεξήγηση",

"THE CRISIS OF MAN" - "Η ΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: This is a speech of the writer on the Univesity of Columbia, 1946

"AN UNNIVERSARY:19th JULY 1936" - "ΜΙΑ ΕΠΕΤΕΙΟΣ: 19 ΙΟΥΛΙΟΥ 1936" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the Spanish Civil War

"AGAINST THE ATOMIC BOMB" - ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΗΝ ΑΤΟΜΙΚΗ ΒΟΜΒΑ" 1945, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: this is the first article by Albert Camus after the American atomic bomb in Hiroshima

"IMAGES OF AN IDYLLIC GERMANY" - "ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΕΙΔΥΛΛΙΑΚΗΣ, ΠΑΡΑΔΟΜΕΝΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Memories of Camus from the newspaper COMBAT in order to be illustrated by Alessandro Boticelli for the Apocalypse. It is related with the "conception" of the theatrical play "L' ETAT DE SIEGE" by the U.N. Council on 19/11/1948, with the "conception" of Simone Weil in relation with Alexander the Great according to the book "LA CONNAISSANCE SURNATURELLE" and, finally, with the 3 paintings by Alessandro Boticelli named "THE BIRTH OF VENUS", "PRIMAVERA" and "MYSTICAL NATIVITY"

"THE WRITER AND HIS TANK", (translation by Christos Papachristopoulos), speech of the author in the Nobel Academy of Sweden, 1957“THE LENIN INTERNATIONAL: THE GATES OF HEAVEN”, (translation by Christos Papachristopoulos), introduction of the author to the book of Alfred Rosmer ''Lenin in Moscow'', 1953

''THE WET NEW YORK', 1947, (translation by Christos Papachristopoulos), article of the author about the secret meeting in Velodrome d’ Hiver of the French Resistance, the U.N. Resistance Council and the liberation of the prisoners of the German concentration camps

''STUDY FOR CONCEPTION OF THE U.N. RESISTANCE COUNCIL'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"HONOUR TO AN EXILED" - "ΤΙΜΗ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΞΟΡΙΣΤΟ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Speech by Camus on the series of essays RESISTANCE, REBELLION AND DEATH

THE FLESH" - "Η ΣΑΡΚΑ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article in COMBAT by Camus on the personality of Rene Leynaud

"THE GREEK CHILD" - "ΤΟ ΕΛΛΗΝΟΠΟΥΛΟ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the events of Cyprus

"REVOLT IN GREECE" - "ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper Combat about Greece after the II World War

''THE RECOGNITION OG THE RESISTANCE IN GREECE'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"DEFENCE OF THE INTELLIGENCE" - "Η ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article of Albert Camus on the series RESISTANCE, REBELLION AND DEATH

"FRANCE IS ON THE STATE ON SIEGE" - "Η ΓΑΛΛΙΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΣ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Albert Camus in Combat dealing with De Gaulle's government and related to the theatrical play "THE STATE OF SIEGE" which ends with a reference to the plague of Athens, Greece. Ii is interconnected with the liberation of Paris by De Gaulle and the performance of the play in 19 November 1948 in Paris which locks with the conception of the play by the U.N. Security Council.

"THE RENNAISSANCE OF FRANCE" - "Η ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newpaper COMBAT, signed "SUETONIUS"

''OUR BROTHERS IN SPAIN'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT about the movie “Sierra de Teruel”, the Apocalypse and the palace Alcazar in Toledo, Spain

''THE ETERNAL UNITY OF SPAIN'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE WORK OF DIPLOMACY FOR THE REBUBLICAN CAUSE OF SPAIN'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE END OF A WORLD'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"NO PASSARAN" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT which opens the way in Spain for the appearance of gods through the texts.

"THE BLOOD OF FREEDOM", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT about the liberation of Paris and Christ's blood in Spain.

''THE DRIVING OF THE FORMULA OF TRUTH'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"THE NIGHT OF TRUTH", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT about the liberation of Paris and the night in Gethsemane.

"PESSIMISM AND HOPE" "ΑΠΑΙΣΙΟΔΟΞΙΑ ΚΑΙ ΕΛΠΙΔΑ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"INTELLIGENCE AND CHARACTER" - "ΔΙΑΝΟΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ", TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT. It makes reference to the character that some men show when they sail to make history and it opens the way for a balance to be restored in the Camus' ship of government "now that the wheel has turned".

"MORAL AND POLITICS" - "ΗΘΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT


''THE LIGHT OF REVOLUTION IN EUROPE", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE CONSTITUTIONAL LEGITIMACY OF THE RESISTANCE IN GREECE AND IN THE E.U.'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''OVERWHELMING MAJORITY VOTE FOR THE DAY OF EUROPE'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SOURCE OF CONSTITUTIONAL LAW'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''CONSTITUTIONAL ORDER AND THE UNITY OF GOVERNMENT'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''LEGAL EXISTENCE AND INTERNATIONAL DIPLOMACY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''SECRET DIPLOMACY AND STATUS QUO'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

“UNION AND THE FORMATION OF A GOVERNMENT”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''PERSUASION AND TYRANNY IN THE GOVERMENT'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''CRISIS AND RESISTANCE IN THE SEAT OF EUROPE’S GOVERNMENT'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''TESTAMENT FOR THE REVOLT AND THE REVOLUTION'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SYMBOLES AND THE FACE OF THE REVOLUTION'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE ORGANISATION OF THE RESISTANCE'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"FROM THE RESISTANCE TO THE REVOLUTION", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

'”THE SPIRIT OF THE RESISTANCE”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

'”RESISTANCE AND CRISIS”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"THE RESISTANCE AND THE PLAGUE", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"HAPPINESS AND THE PLAGUE", (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SMILE AND THE CULTURE OF HAPPINESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.


''DΕ FACTO AND DE JURE DEMOCRACY AND DICTATORSHIP'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE KING’S LAW AND FREEDOM'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''JUSTICE AND LIBERTY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SWORD AS SYMBOL OF THE GOVERNOR'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE HITLER EXPERIMENT: THE SWORD, THE BALANCE OF JUSTICE AND GORDIAN KNOT'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE COLLECTIVE SUICIDE IN THE HITLER AFFAIR'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE FORMULA OF PANACEA FOR THE GERMAN GODS'', (translation by Christos Papachristopoulos).

''JUSTICE AND SOCIALISM IN THE YEAR 2000'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''LAW AND GRACE'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"DEMOCRACY AS A TRAINING FOR THE GREEK ΜΕΤΡΟΝ" - Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΩΣ ΜΙΑ ΑΣΚΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΤΡΟ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT from the Paris underground related with the conception of the play THE STATE OF SIEGE by the United Nations Security Council, Alexander the Great and Simone Weil

"DEMOCRACY AND METRON" - "ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΡΟ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"THE PROFESSION OF JOURNALISM" - "ΤΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΥ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

''CHARTER FOR THE GOVERNMENT OF THE PRESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE CONSTITUTIONAL LEGALITY OF THE ORDER OF THE TEXTS ABOUT THE PRESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''TREATIES AND THE DIPLOMACY OF THE PRESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE TESTAMENT OF THE JOURNALIST AND THE CHRISTIAN PRESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE OWNERSHIP OF THE PRESS AND CHRISTIANITY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SECOND COMING AND THE RESISTANCE OF THE PRESS'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''RADIO AND CHRISTIAN DEMOCRACY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SECOND COMIND DEMOCRACY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"RESISTANCE, REVOLT, JOURNALISM" - "ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ - ΕΞΕΓΕΡΣΗ - ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"CRITICAL JOURNALISM" - "ΚΡΙΤΙΚΗ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"THE REFORM OF THE PRESS" - "Η ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"CRITIQUE OF THE NEW PRESS" - "ΚΡΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΤΥΠΟΥ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"AUTOCRITIQUE" - "ΑΥΤΟΚΡΙΤΙΚΗ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

"TRIANGLES AND PARTNERSHIP IN JOURNALISM" - "ΤΡΙΓΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΩΝ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT which deals with Allan Forbes and the welcoming of a new, British colleague in the newspaper.

"CHRISTIAN ATTITUDE AND JOURNALISM" - "ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT

''STATE, NATION, PEOPLE AND RELIGION'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''NATION, CHURCH AND CHRISTIANITY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''COMBAT, CHRISTIANISM AND COMMUNISM'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE DEATH PUNISHMENT AND CHRISTIANISM'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

“THE CROSS OF THE MARTYRDOM”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''CENSORSHIP, CRISIS AND REVELATION'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''THE SWORD OF THE APOCALYPSE AND HISTORY'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''UNBELIEF AND VIRTUE IN EDITORIAL ISSUES'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

''DO NOT JUDGE…'', (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

"THE CHOICE" - "Η ΕΠΙΛΟΓΗ" TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS Note: Article by Camus on the newspaper COMBAT dealing with the French millionaire and captain of industry Louis Renault and Camus' project entitled INNOVATIO 2000 in accordance with the laws of the lawyer Rene Capitant about the independence of a free State.

“THE AGE OF CONTEMPT”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

«THE COMBAT CONTINUES”, (translation by Christos Papachristopoulos) Note: article by Camus on the newspaper COMBAT.

b) GEORGE ORWELL

"WHY I WRITE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS, under the title "ΓΙΑΤΙ ΓΡΑΦΩ"

"CHRISTIANISM AND IMMORTALITY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS, under the title "ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΘΑΝΑΣΙΑ"

"CHURCH, COMMUNISM AND IMMORTALITY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS, under the title "ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΘΑΝΑΣΙΑ"

"CHRISTIANISM AND DEMOCRACY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS, under the title "ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ"

"RELIGION AND INTELLECTUALS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΘΡΗΣΚΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΝΟΟΥΜΕΝΟΙ"

"CAN SOCIALISTS BE HAPPY?" or "THE SOCIALIST SPIRIT OF CHRISTMAS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΟ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ"

"THE CHOSEN PEOPLE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ο ΕΚΛΕΚΤΟΣ ΛΑΟΣ" (1944)

"THE FREEDOM OF THE PRESS, PREFACE ON THE ANIMAL FARMA" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΦΑΡΜΑ ΤΩΝ ΖΩΩΝ" (1945)

"EXEGESIS FOR THE ANIMAL FARM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΞΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΦΑΡΜΑ ΤΩΝ ΖΩΩΝ" (1947)

"EXEGESIS FOR THE WORK 1984 BY THE FREEDOM AND HAPPINESS CRITIQUE OF YEVGENY ZAMYATIN" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΟΥ 1984, ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΑ, κριτική του συγγραφέα Ζαμυάτιν" (1946)

"U.N. AND GAMES THEORY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ο.Η.Ε. ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΠΑΙΓΝΙΩΝ" (1946)

"PROPHECIES OF FASCISM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΑΣΙΣΜΟ" (1940)

"CRITIQUE ON THE WORK MEIN KAMPF" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΤΟ MEIN KAMPF" (1940)

"WHAT IS FASCISM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΙ ΕΙΝΑΙ Ο ΦΑΣΙΣΜΟΣ" (1944)

"THE RISE AND ENEMIES OF FASCISM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΑΝΟΔΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΕΧΘΡΟΙ ΤΟΥ ΦΑΣΙΣΜΟΥ" (1945)

"MARX AND RUSSIA" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΜΑΡΞ ΚΑΙ ΡΩΣΣΙΑ" (1948)

"OBSERVATION OF THE MASS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΖΩΝ" (1947)

"REVOLT IN THE BOURGEOIS DESERT" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΣΤΗΝ ΑΣΤΙΚΗ ΕΡΗΜΟ"

"EYE-WITNESS IN BARCELONA" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΑΥΤΟΠΤΗΣ ΣΤΗΝ ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ" (1937)

"THE HIDDEN SPAIN" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΚΡΥΦΗ ΙΣΠΑΝΙΑ" (1943)

"THE EIGHT YEARS OF WAR: SPANISH MEMORIES" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΑ ΟΚΤΩ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΕΜΟΥ: ΙΣΠΑΝΙΚΕΣ ΜΝΗΜΕΣ" (1944)

"SPANISH PRISON" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΦΥΛΑΚΗ" (1944)

"THE VOICE OF MADRID, EXEGESIS FOR THE BIG BROTHER" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΜΑΔΡΙΤΗΣ - ΕΞΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ BIG BROTHER" (1946)

"SPAIN, LAND OF PROBLEMS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΙΣΠΑΝΙΑ, ΧΩΡΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ" (1946)

"DEFENCE OF FREEDOM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ"

"WHAT IS SCIENCE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗ"

"GNOSIS, SCIENCE AND EXPERTISE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΓΝΩΣΗ, ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗ"

"CULTURE AND CLASSES" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΚΑΙ ΤΑΞΕΙΣ"

"THE UTOPIA OF OSCAR WILDE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΟΥΤΟΠΙΑ ΤΟΥ ΟΣΚΑΡ ΟΥΑΪΛΝΤ"

"NEW IDEAS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΝΕΕΣ ΙΔΕΕΣ"

"NOTES BY THE WAY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΘ' ΟΔΟΝ"

"PLEASURE SPOTS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΟΠΟΙ ΑΝΑΨΥΧΗΣ"

"THE OLD MASTER, CRITIQUE ON TOLSTOY" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ο ΓΕΡΟ-ΔΑΣΚΑΛΟΣ" κριτική στον Λέοντα Τολστόϋ

"NOTES ON THE MEDIA AND SPIRITUALISM" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΣΜΟ"

"VESSEL OF WRATH, CRITIQUE ON H.G.WELLS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΟ ΣΚΕΥΟΣ ΤΗΣ ΟΡΓΗΣ, κριτική στον H.G. Wells"

"RETURN TO THE SOCIETY OF THE ANTS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΗΓΚΙΩΝ"

"GROUND FOR DESPAIR, CRITIQUE ON F.V.HAYEK" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΔΑΦΟΣ ΑΠΟΓΝΩΣΗΣ, κριτική στον F.V. Hayek"

"CRITIQUE ON DOSTOYEVSKI", by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΤΟΝ ΝΤΟΣΤΟΓΙΕΦΣΚΙ" (1945)

"MEN OF THE ISLANDS" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΩΝ ΝΗΣΙΩΝ"

"INSIDE THE CAVE" by George Orwell, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΣΠΗΛΑΙΩΝ"

c) SIMONE WEIL
"THE PYTHAGORIAN DOCTRINE AND THE GREEK SCIENCE" by Simone Weil, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΤΟ ΔΟΓΜΑ ΤΩΝ ΠΥΘΑΓΟΡΕΙΩΝ ΚΑΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ"

d) KLAUS MANN
"THE SEARCH FOR A NEW CREFO IN EUROPE" by Klaus Mann, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΝΕΟΥ ΠΙΣΤΕΥΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ"

e) ERNST GOMBRICH
"BOTICELLI'S MYTHOLOGIES: A STUDY OF THE NEO-PLATONIC SYMBOLISM OF HIS CIRCLE-PERIOD" by Ernst Gombrich, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "ΟΙ ΜΥΘΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΜΠΟΤΙΤΣΕΛΙ, Η ΑΛΛΗΓΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΝΟΙΞΗΣ ΚΑΙ Η ΓΕΝΝΑ ΤΗΣ ΑΦΡΟΔΙΤΗΣ: Μια μελέτη του ΝεοΠλατωνικού Συμβολισμού του κύκλου του"

f) LEV SHESTOV:
"THE IRREFYTABILITY OF MATERIALISM" by Lev Shestov, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ο ΥΛΙΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΗΤΤΗΤΟΣ"

g) M. MAETERLINCK
"THE TREASURE OF THE MODEST" by M. MAETERLINCK, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ο ΘΗΣΑΥΡΟΣ ΤΩΝ ΤΑΠΕΙΝΩΝ"

h) PROCLUS
"THE SOCRATIC METHOD AS A SYMBOL" by Proclus, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Η ΣΩΚΡΑΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΩΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ"

i) PHILO OF ALEXANDRIA
"ON THE IMMORTALITY OF THE WORLD" by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Περί αφθαρσίας κόσμου"

"ON PROVIDENCE" by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Περί προνοίας"

"ON THE FREEDOM OF EVERY STUDIOUS MAN" by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Περί του πάντα σπουδαίον ελεύθερον είναι"

"ON THEORETIC LIFE" by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Περί βίου θεωρητικού"

"TO FLACCUS" epistle by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Εις Φλάκκον"

"ON THE VIRTUES, PRIZES AND PUNISHMENTS" by Philo, TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Περί αρετών, περί άθλων και επιτιμίων και αρών".

j) "THE KINGDOM OF GOD IS WITHIN YOU" by Leon Tolstoy TRANSLATED BY CHRISTOS PAPACHRISTOPOULOS under the title "Ιδού η Βασιλεία του Θεού εντός ημών έστιν"

Ακόμη, ο Χρήστος Παπαχριστόπουλος έχει στα σκαριά τα βιβλία - Also, Christos Papachristopoulos has in his mind plans ready for publishment the books:
Cadmus: the Great Priest of Eleusinian Mysteries
Albert Camus and Albert Einstein: Revolutionary Theory of the Atom
Camus & Comte: The great feast of the Elysian Fields in the Eleusinian Mysteries
Cadmus, Camus and Satchmo: The Cameo Manifestation of the great god Pan
Bergson and Maritain: the Creative Spirit in Art
Prometheus: The Messiah as liberator from the State of Siege
Camus and Aescylus: The lost Promethean tragedy
The Resistance of Albert Camus and Simone Weil
Styx as an Integral Theory of Immortalisation
The Nuclear Philosophy of Media: Connaturality
The Mysticism and Mathemagics of Bourbaki Group
NATO & THE APOLLONIAN NATURE: THE GREEK ATLANTIS
Flash: The Daemonium of Socrates

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου